Віра
Вовк

Бразилія

Біографічна довідка

Матеріал для сторінки надіслав
поет Володимир Вакуленко

Від автора сайту:

!!!
На сторінці використовується
Java-навігація та Gif - анімація
!!!

До змісту творів

Обговорення творчості Віри Вовк на форумі

 

Зміст творів:


Я ТЕШУ ЗАЛІЗО
ВЕЛИКА ФУҐА
CHORINHO
Ми в Римі, мій Друже!..
БАЛАДА ПРО ФІҐОВЕ ДЕРЕВО
ГУЦУЛЬСЬКА НІЧ
НОВІ ЛЕҐЕНДИ
МОЛЬФАРИ
ГОДІ
ДЕСЬ ЗАВМИРАЄ В ЛІЩИНІ...
ВДЯГАЮСЯ В НЕБО І ХМАРИ
БИЧ СВІТУ


    Поетеса Віра Вовк у Ріо-де-Жанейро, тобто в Бразилії, з 1949 року. Але з перервами, бо два роки була в Німеччині та Швейцарії (студії германістики, музикології і порівняльного літературознавства), рік працювала у США в Колумбійському університеті.
   Основний її фах – середньовічна німецька література. Зараз вона професор державного університету в Ріо-де-Жанейро. Має ще іншу кваліфікацію – порівняльне літературознавство. В США викладає драму і роман ХІХ-ХХ ст.
    Співпрацює з київським видавництвом «Родовід», друкує свої художні твори, переклади з португальської, німецької, французької, іспанської. Тісно була пов’язана з «шістидесятниками» Миколою Лукашем, Григорієм Кочурою, Іваном Світличним, Василем Стусом. Посестрами називає Марію Лукіянович з Великобританії та Зою Лісовську зі Швейцарії.
 


 

До змісту творів



Назад

Я ТЕШУ ЗАЛІЗО

Тешу й стругаю чоло сталеве,
Аж загоріли щоки!
А в небі хмари – невпинні леви –
Біжать у світ широкий.

Подруга в мене – зубата пилка,
Друг – молот твердолобий.
У світ поїду у вільну хвильку ...
Лиш пальцями по ґльобі.





Назад

Я ПЛАЧУ,
    СЛЬОЗИ ЧЕРЕШНЕВІ


Чому пішла я геть від тих
Зелених яблунь, груш похилих ?
Ще гагілковий спів не стих,
Чічками грають небосхили ...

Пішла у світ – був рівний плай –
За сонця заходом вишневим.
О Черемоше, ти не лай,
Я плачу, сльози черешневі ...





Назад

ВЕЛИКА ФУҐА

Ти нічого не ждеш
Ні від Бога, ні від мене
В накресленій еліпсі твого дня,
Повного простих речей, –
Тільки може кілька ниток веселки
Над Верхами Органів 3,
Кілька зрілих слів,
Щоб злетіли з моїх уст,
Як цвіття з вагітних яблунь,
Кілька смеркань над роялем.
Моя велика Фуґо!
Я – твій контрапункт
В трагічному відтінку слова





Назад

CHORINHO

Через вікно хлипала флейта
Мелодію на жвавих нотах.
Було над морем. Смуток
Лягав хвилею нам під ноги,
І рештки сонця перелилися
За келих гір. І вперше
Я відчула, що в саду
Цвинтарно тхнуло листя,
Не було слів, ні жестів,
Тільки голе життя.





Назад

Ми в Римі, мій Друже !
На Вія Аппія вдарив град.
Ви знаєте, що я гадаю ?
Схопити в долоню блискавку
Й заховати енергію !
По тучі зійшли при дорозі
Гробівці грибуваті,
Зазеленіли ще дужче
Пінії й кипариси.
Друже мій милий,
Я не кохаюся в мощах, як знаєте,
В душних катакомбах !
Багато з того, що бачила,
Дивне мені, неначе зцілований
Палюх 8 на нозі святого Петра.
(Чи Ваш кардинальський перстень
Вірні так само зужили ?
Я не доглянула.)





Назад

БАЛАДА
    ПРО
        ФІҐОВЕ ДЕРЕВО


“Я – біблійне фіґове дерево,
Що не вродило плодів.
Не гойдаю на своїм тілі
М’якости листя, як інші,
Не опірююсь цвітом;
Оберігаю своїм гіллям :
Довгими пальцями, довгим волоссям,
Якесь молоде гніздо
І грію чужих пташат.
Часом манна мене покриває :
Здається, що це – пелюстки.
Ірійні кличуть ключі :
– Ти ростеш на пустелі,
Стелиш коротку тінь
І не знаєш, для кого.
Ти самотнє, – кличуть ключі,
Але вони не впізнали
Вихра пустелі, що здатний
Здійняти пуверх піску,
Сараною затьмарити сонце,
Обернути тотемом з оніксу.
Вітер говорить зо мною,
Хусткою мені розгортає
Вісті з далеких кінців.
Є й подорожні хмари зі світу :
Небо висить повне кадильниць !
Є дощі, що підмивають коріння,
Щоб повалити мене. Такий їм наказ,
Бо я – те біблійне дерево,
Що не вродило плодів”.

Так говорило фіґове дерево.
Чумацький Шлях простирадлом
Висів на його гілках.
Перед іконостасом сузір
Воно приклякло в дожиданні
Святого кострища,
В якому мало згоріти.

І в рані серця, болючій від ласки,
Зачався його перший плід.





Назад

ГУЦУЛЬСЬКА НІЧ

Ніч у киптарі, вишитому жоржинами,
– Молодиця розпалена в танці :
Розвіяна хустка, розтоптані постоли,
І намисто розірване бренить зорями.

Не один леґінь скотився в провалля,
Втопився в броді, повалився від кулі,
Заки обняв її пояс гадючий
І отруївся жалом поцілунка.

 



Назад

НОВІ ЛЕҐЕНДИ

Мольфари й упирі
Вішали леґінів на ялицях
До звуків гармошки.

На фірах везли
Юнаків і дівчат у вишиванках,
З руками пов’язаними
Колючим дротом,
Уже без очей.

Це – нові леґенди Гуцульщини.
Світ їм не вірить.





Назад

МОЛЬФАРИ

Золотозубі мольфари
Понапихали свої бесаги
Нашим добром.

Люто заіржав Черемош,
Об Сокільське вдарив копитом :
“Під котрим каменем спить Довбуш ?
Треба збудити !”

Мольфари в шинку бенкетують,
Підносять чарки пінисті.
Довбуш бариться.
Вже не ірже Черемош,
Тільки ячить.





Назад

ГОДІ

годі
віслюком із замотаними очима
день за днем рік за роком
ходити колом
тягти воду
на чужі плянтації
вдячна за торбу вівса
і за хомут

уже сверблять крила





Назад

ДЕСЬ ЗАВМИРАЄ
В ЛІЩИНІ...


десь завмирає в ліщині
голубий зозулі голос
скільки літ накувала ?

відгоріли пожари осені
відпливли всі потоки у вічність
блукає зима по обголенім полі





Назад

ВДЯГАЮСЯ
    В НЕБО І ХМАРИ

вдягаюся в небо і хмари
в кучеряві кущі й дерева
в надбережні палати й вежі
у схід сонця і в його захід
у птахів тварин і людські постаті
що черпають з мене воду
вдягаю юність і старість
мілке щастя і горе глибоке
швидкоплинні красу і славу

все тоне в мені мов час





Назад

БИЧ СВІТУ

не спромігся взяти тебе
крем’янецька горда твердине ?

взяв тебе час

горнуться пишні сади
вілли і вулиці
до стіп бувальщини

всі підвладні
потокові часу
що забирає з собою
бастилії й башти
лівреї ліри і лаври




Назад

До змісту творів


Автор проекту: Гонта В.М.
Адреса: Україна
Миколаївська область м.Баштанка
Поштова адреса:virchi@yandex.ru,
Повна адреса сайту "Анумо знову віршувать!"
www.virchi.narod.ru

Роботу над сторінкою розпочато 5 листопада 2006 року



Hosted by uCoz